December 31st, 2011

кофейный

Праздник к нам приходит, праздник к нам приходит! (с)

Как ни странно, докупка продуктов 31 декабря вернула мне утраченное было праздничное настроение.

В магазине на повороте меня обогнал крупный мужик добродушного вида, похожий на Алёшу Поповича, жизнерадостно напевавший себе под нос: "Водка, водка, водка, лимонад, селёдка!". Похоже, человек планирует продуктивно провести праздники...

В алкогольном отделе дядечка подходит к консультанту, хлопает его по плечу, как старого знакомого: "Привет. Ну, показывай, чего у тебя тут вкусного?". Консультант (действительно старый знакомый, как ясно из разговора) начинает уточнять: дескать, а тебе после праздников на дежурство какого числа?..

Пожилой азербайджанец, у которого я покупаю фрукты, по-русски говорит совершенно без акцента, но слов знает не очень много (видимо, обладает хорошим музыкальным слухом и учил как раз на слух). В честь праздника расширил вокабуляр, теперь каждому покупателю говорит: "Кушайте на здоровье!".
не хулигань

(no subject)

Всех с наступающим.

Подводить итоги года по пунктам мне лениво. Хотя чинов-то хватает (с). Взять хотя бы то, что я наконец-то получила диплом (почему-то раньше это событие мне представлялось куда грандиознее). Вообще, у меня весь год прошёл под девизом: "Вот сейчас это закончится - выдохнем!", и максимум через полтора месяца наступало новое "это". С одной стороны, утомляет, но с другой - давно я, наверное, столько раз за год не выдыхала. Прямо не Медуза, а бобёр какой-то!

Озвучивать свои планы на 2012 год не буду из суеверных соображений, я их только дедушке М. на ушко шепну. Но вы всё равно пожелайте мне, чтоб оно сбылось, очень надо, правда-правда!

А вам я желаю, чтоб у каждого появилось то, чего ему не хватает, и ровно столько, сколько не хватает.

Ушла проверять, не сгорел ли там пирог.