August 25th, 2010

кофейный

(no subject)

Мы ничего плохого не хотели. Мы просто решили наконец узнать, о чём поётся в песне Moscau немецкого ансамбля "Чингиз Хан". Поскольку с немецким мы оба не дружим, накопанный текст скормили гугловскому переводчику. Понятнее что-то ни фига не стало.

Collapse )
ах!

Итоги игры в цитаты


1. -И их отправили в ад?
-Хуже. В Висконсин!
- Фильм "Догма" (Какие личные счёты у Кевина Смита с Висконсином - честно, не знаю).
2. Да от себя-то убежать можно, а вот от милиции не убежишь. "Афоня".
3. А ты не путай свою личную шерсть с государственной! "Кавказская пленница".
4. Но полковник Петренко так и не женился, сколько об этом ни просили его многочисленные дети! "На Дерибасовской хорошая погода". Биографию героического полковника (его, если помните, ещё враги однажды на кол посадили, и ничего, только выправка с тех пор строже!) знают лучше всего.
5. Больной в порядке: болен. "Иван Бровкин на целине".

Все пять цитат отгадали laurie_l, cheremis, laki_val, fucking_right и mar_in_cha.